ご訪問いただき誠にありがとうございます。
当リアルEJトランスレーションは英文和訳に特化した翻訳サービスです。
2011年11月に東京で創業しています。
当店の事業理念は、「既存の翻訳サービスにどこか物足りなさをお感じになるすべての皆さまに、手近に最高品質の英文和訳を提供する」ことです。
ビジネスに必要な特許明細書その他特許関連文書や契約書から、パーソナルなお手紙やeメール、WEB上の文章に至るまで、英文和訳という限り、皆さまのあらゆるニーズに柔軟にお応えします。
特許明細書や契約書の和訳文の読み易さは、貴社のビジネスを加速することでしょう。
手紙やeメールの和訳文の自然さは、書き手の真心をお伝えすることができるものと確信いたします。
本来の翻訳は当然ながら、単なる言葉尻の置き換えではありません。
原文に並ぶ言葉の伝えるべき意味内容が、訳文においても迫真のリアリティで迫ってくる。
翻訳のプロは、それがまやかしでないなら、ウラもオモテもなく、そのような訳文の完成を追求します。
原文の言葉が技術を表現したものでも、当事者の合意を表したものでも、何かの熱い想いを伝えるものでも、そこには言葉以上に本質的でリアルな何かが隠されている気がします。
翻訳作業にあたっては、原文にあるそのリアルなものを心の眼で感じ取り、訳文から読み手へと正確にそのものの生々しさが伝わるように最高の努力をいたします。
完成した訳文は一見涼しげなつくりであったとしても、本物の翻訳者の感性にはどこかしら泥臭いところがあるものだと思いますが、どうでしょう。
人のする仕事らしくて、それでよいんだと思います。
決して安価な翻訳料金ではありませんが、「最高品質である」と自信をもって、当店の英文和訳サービスをお勧めいたします。
是非この機会に、当店のWEBサイトに表わすところをご理解いただき、英文和訳をお申し付けいただければと思います。
よろしくお願い申し上げます。